Мы — есть! - Страница 76


К оглавлению

76

Продолжая нервничать, она оглядывалась. Да и было отчего встревожиться. Зал был переполнен мужчинами в военной форме. Впрочем, форма была разная, единого образца не существовало. Похоже, что у каждого отряда она своя. Что самое неприятное — других женщин в зале Даша не видела. Только они. И толпа мужчин восхищенно смотрела на красавиц, за которыми ухаживал сам полковник Вермаль. Многие вздыхали, если бы не полковник, они обязательно бы попытались пристать к столь красивым девушкам. Но полковник шутить не любил… Да и контракты он всегда приносил очень и очень выгодные. Ссориться с ним — себе дороже выйдет. Потому скоро офицеры снова принялись переговариваться между собой, выпивать, препираться, вспоминать совместные дела. Многие ожидали увидеть капитана Бальсета, слухи об этом человеке ходили разные. Но он пока не пришел, и наемники обсуждали новость, пытаясь понять, а какого Проклятого отряд бесноватого капитана перебрался в Трирроун? Чего ему не хватало в Телли Стелл? Да и Ринканг куда ближе, если уж он хотел сменить место обитания.

— Чего изволят дамы? — подбежал к девушкам официант в безукоризненно отглаженном черном костюме и белой рубашке.

— Сейчас посмотрим, — ответила Лири, открывая меню. — Ага, дайте-ка нам пару бутылок «Арленского Рая» урожая тридцатого года. Но тридцатого, а не двадцать девятого или тридцать первого!

— Что вы, как можно! — обиделся официант. — Раз заказан тридцатый, то может быть подан только тридцатый! Чего еще изволите?

— Закуску по вашему вкусу, — отмахнулась лавиэнка. — Подайте что-нибудь фирменное. Только прошу учесть — ни мне, ни вот ей не подавать ничего из мяса или рыбы.

— А мне, — сказала Даша, — как раз наоборот. Побольше мясного. Что ты будешь Дарли?

— Мне все равно… — дрожащим голоском ответила та, продолжая с ужасом смотреть на военных вокруг. — То же, что и вы, наверное…

— Сию секунду!

Сказав это, официант мгновенно испарился. Буквально через минуту на их столике уже стояла фигурная бутылка в серебрянном ведерке со льдом. Холодные закуски тоже появились как по мановению волшебной палочки. Прислуга в этом ресторане была выдрессирована на ять. Вот только столовые приборы выглядели слишком уж странно, как на Дашин взгляд. Она осторожно посмотрела вокруг, не желая опозориться и взять вместо вилки для мяса рыбную. Или совершить еще какую-нибудь бросающуюся в глаза нелепость. Но офицеры вокруг не утруждали себя этикетом и ели как бог на душу положит. Поняв ее растерянность, Лири улыбнулась и незаметно показала, что для чего предназначено. Облегченно вздохнув, девушка приподняла свой бокал, уже наполненный замершим около столика официантом. Отпила немного и приподняла брови. Букет незнакомого шипучего вина, несколько похожего на шампанское, был великолепен, хотя и непривычен.

— Зачем вы согласились, госпожа… — вдруг прошептала Дарли, продолжая дрожать. — Нас не выпустят отсюда… Это же наемники…

— Ты забыла о том, кто мы такие, — ухмыльнулась Ара. — Я сама офицер спецназа и пройду сквозь этих горе-вояк очень легко. Да и наши им по головам настучат, если они чего-нибудь не того сделать попробуют.

— Ой, и правда забыла… — облегченно улыбнулась белокурая девушка.

— Только не говори вслух об этом, — фыркнула Лири. — Мы сюда отдохнуть пришли и не хотим, чтобы от нас шарахались.

— Я не скажу, — помотала головой Дарли.

— Расскажи лучше, как получилось, что тебя интересуют женщины, а не мужчины, — взяла ее за руку Даша.

— Как? — смутилась девушка.

И принялась рассказывать о скучном родном городке, о том, как после окончания школы приехала в столицу. На учебу в колледже у ее родителей денег не было, потому пришлось искать работу, на что ушел целый месяц. У нее заканчивались деньги, и девушка подумывала о возвращении домой, когда на всякий случай зашла в припортовый филиал роскошного дамского магазина «Дальмит и сыновья». Естественно, что ее презрительно отправили прочь, и Дарли так и уехала бы домой, если бы не повстречалась на пороге с похожей на лошадь дочерью управляющего. Та внимательно оглядела смущенную провинциалку, потом молча взяла ее за руку и отвела к отцу. Уже на следующее утро Дарли в фирменном костюмчике стояла у входа в магазин и старательно улыбалась всем входящим. Девушка была ошеломлена — мало того, что ее взяли на работу с поражающим воображение жалованием, так еще и выделили комнату в небольшом жилом доме при магазине. Увы, все имеет свою цену… Через несколько дней дочь управляющего пригласила новенькую продавщицу в гости и изнасиловала ее. Рассказывая про все, что творила с ней развязная долговязая девица, Дарли краснела, но молчать не могла. Хоть кому-нибудь рассказать про все это…

— Но ведь тебе не нравилось… — с недоумением сказала Лири. — Почему же ты захотела с нами встретиться?

— Это тогда, — вздохнула девушка. — А потом меня стали приглашать многие клиентки и я постепенно вошла во вкус… Теперь даже не знаю, что и делать.

— А в чем дело? — спросила Ара.

— Мне совсем не нравятся мужчины… Я их просто боюсь. Но если раньше я хотя бы с интересом смотрела на красивых парней, то теперь они мне противны. Это же ненормально!

— Ничего страшного, — улыбнулась Лири. — Пройдет, вот увидишь. Влюбишься в кого-нибудь и сразу про свой страх забудешь.

— Наверное, вы правы, — смущенно потупилась Дарли.

— А почему ты наемников так боишься? Нормальные люди, как будто.

— Нормальные?! — снова задрожал ее голос. — У нас одна девушка работала. Однажды на работу не вышла и вообще пропала. Мы только позже узнали, что с ней случилось…

76